Regulamento do Trabalho de Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais - Português no IFTM
Minuta do Regulamento do Trabalho de Tradução e Interpretação em Libras/Português do IFTM.
Comissão responsável pelos trabalhos, nomeada pela Portaria nº 435/2022:
Servidor(a)
Função
Mayara Laura Rocha Rossi Martins
Presidente
Kátia Aparecida de Souza Costa Matias
Membros(as)
Carlos Eduardo de Campos Florêncio
Eleni de Oliveira Ramos
Kelly Aparecida Sampaio Alves Pedra
Patrícia Campos Pereira
Rutiléia Maria de Lima Portes Vital
Conteúdo
Art. 25 É indispensável o acesso antecipado ao conteúdo da atividade pelos TILSP, que será utilizado exclusivamente para fins de estudo.
Contribuição
Sugestão: Refazer
Para facilitar o nosso trabalho como Tradutores Intérpretes de Libras sugiro também que seja disponibilizado na plataforma um campo para que o palestrante poste (se possível obrigatoriamente), pelo menos, a release do conteúdo a ser apresentado.
Justifico: Como é impossível dominarmos todos os conteúdos e terminologias é desejável que tenhamos acesso com antecedência ao material a ser apresentado, sem a necessidade de ficar pedindo ou cobrando como se isto fosse um favor, tratando a questão como algo pessoal. Esta pode ser uma prática institucional. Não podemos nos esquecer que nossa imagem fica disponível no Youtube e inclusão é coisa séria - temos de romper com a ideia de que "pode ser de qualquer jeito".
Avaliações
| Data | Avaliação | Usuário | Segmento |
|---|---|---|---|
| 03/10/2022 13:52 | Concordo | Guilherme Borges | Externo |
| 30/09/2022 17:30 | Concordo | Marcelo Silva | Externo |
| 30/09/2022 15:09 | Concordo | Alisson Cardoso | Externo |
| 30/09/2022 13:59 | Concordo | Ricardo Avigo | Externo |
| 30/09/2022 13:04 | Concordo | Marina Vallim | Externo |
